html/lexec.php?op=LexView&lexicon=lexicon&alpha=A&page=1
這是 Lion19 兄在政經版提供的 Singlish 字典網站,其中有許多來自福建話的字彙,我覺得有很多生動有趣的用法,但有些不明白所以打上問號。
A
AH BENG (阿明)
An unsophisticated Chinese boy, usually Hokkien. Stereotypically, he speaks gutter hokkien and likes neon-coloured clothes, spiky, moussed hair and accessories such as handphones or pagers, all of which are conspicuously displayed. He also likes to squat, even when a seat is available.
"Wah lao eh, why you so chao ah beng one?" (Goodness, why are you such an ah beng?)
See also: Ah Huay Ah Kow Ah Lian Ah Seng Beng Chao Ah Beng/Ah Lian
AH BENG AH SENG (阿明阿成)
A group of Ah Bengs.
"Why you go and make friend with those Ah Beng Ah Seng?" (Why are you associating with those Ah Bengs?)
See also: Ah Beng
AH CHEK (阿叔)
"Uncle", a generic name used to address an older man.
AH HUAY (阿花)
A pet-name which literally means, "Flower". Interchangeable with "Ah Lian".
AH KAH AH CHEW (鴨腳鴨手) (Contributed by Jonathan Ng)
(' kah ah' chew)
Hokkien phrase literally meaning "duck legs, duck hands". Used to describe someone's extremely poor coordination. "Ah Kah" and "Ah Chew" can be used separately.
1. "Don't go and ask him to help you set up the stage. He's very the ah kah ah chew."
2. "Wah lau, like that also cannot score! The player is damn ah kah, one!"
AH KONG (阿公)
Hokkien for grandpa.?
AH KOW (阿狗)
A pet-name which literally means, "dog." A generic name given to the sidekicks of the Ah Beng, as well as dogs.
See also: Ah Beng Ah Beng Ah Seng
AH LIAN (阿蓮)
|